nos esper la nocheNos espera la noche.
Alfaguara, 2003.

Descarga un fragmento del libro.

Sinopsis:

En un territorio que no figura en los mapas y en un tiempo distante de cualquier época, nacen, viven y mueren los seres creados por Espido Freire. En una tierra lejana, bella y salvaje en la que la miseria humana observa la felicidad como los niños los juguetes ajenos, y el amor no basta para solucionar ciertos quiebros del destino, encontramos las historias que nos brinda en Nos espera la noche, una novela intimista y épica, llena de aventuras y pasiones.

……….

Second part of the trilogy of the cities: we move now to the country, to a distant land, Gyomaendrod, out of time, out of space, where people suffer and love and die far from human laws. Another visit to Espido’s particular universe, probably her most original novel.

……….

Dans un territoire qui n’existe pas dans les cartes, dans un temps distant, à une époque quelconque, naissent, vivent et meurent les êtres crées par Espido Freire. Dans une terre lointaine, belle et sauvage, dans laquelle la misère humaine observe la joie de la même façon que les enfants regardent les jouets des autres, mais l’amour ne suffit pas pour arrêter certains tours du destin, c’est ici qu’on trouve les narrations entremêlées de « La nuit nous attend », un roman intimiste et épique, pleine d’aventures et passions.

……….

In un territorio ignoto alle mappe, e in un tempo lontano da qualsiasi epoca, nascono, vivono e muoiono gli essere creati da Espido Freire. In una terra distante, bella e selvaggia, in cui la miseria umana osserva la felicità come fanno i bambini con i giocattoli altrui, e l’amore non basta per risolvere certi rovesci del destino, troviamo le storie raccolte in Nos Espera la Noche, un romanzo intimista ed epico, ricco di avventure e di passione.

……….

Zweiter Teil der Trilogie von Städten. Wir wechseln nun zu Gyomaendrod, einem fernen Land, fern von Zeit und Raum, in welchem die Bewohner leiden und Liebe und Tod fern von menschlichen Gesetzen sind. Ein neuerlicher Besuch von Espido’s speziellem Universum, möglicherweise ihr originellster Roman.

 

Reseñas:

Espido Freire publica «Nos espera la noche», una novela que evoca los cuentos de hadas.
  Por Antonio Paniagua. En El Norte de Castilla – Valladolid. 22 de Octubre de 2003.

La niña que susurraba a los caballos.
  Por Joaquín Arnaíz. La Razón. 24 de octubre de 2003.

 

Entrevistas:

Se centra todo en lo inmediato y esa no es mi postura frente a la literatura”

Presentación del libro.

Así fue la presentación del libro en La Casa Encendida de Madrid (2003)

Como todo lo que hace Espido Freire, la presentación de su último libro Nos espera la noche no fue un acto literario al uso.
Se presentó ataviada con un sugerente vestido rosa salpicado de estrellas, como una noche alegre en probable homenaje al título de su novela. La acompañaba en la mesa Nativel Preciado, quien fuera finalista el mismo año en que una jovencísima Espido Freire se llevaba el codiciado Premio Planeta a casa con su tercera novela Melocotones Helados. Por ese entonces la prensa, como recordaron ambas, quiso enfrentarlas pero «ambas supimos protegernos mutuamente, Nativel, como es mayor que yo, tuvo que hacer la mayor parte» concede con una sonrisa para continuar «el mundo de la literatura es un mundo complicado, donde los escritores debemos protegernos y ser mitad hipopótamos mitad rinocerontes: rinocerontes por la piel gruesa con que debemos recubrirnos e hipopótamos por esa cuestión sedentaria que nos va poseyendo».


Espido nos habla luego del origen de la novela, del sueño que la inspiró: «Un sueño con gatos rosados como cuento en algún momento en el libro». Probable inspiración del vestido también. Nativel Preciado insiste en lo soñadora que es la autora de Irlanda, a lo que ella repone: «Mis sueños han ido cambiando, no han desaparecido pero han ido adaptándose a una realidad más compleja».


La charla iba y venía del territorio misterioso Gyomaendrod donde transcurre la novela, a la sólida formación académica de Espido quien «estudió Derecho y luego Filología Inglesa, viajó a Inglaterra y escribió una primera novela magnífica» según nos recordaba una todavía sorprendida Nativel Preciado; hasta que los espectadores y la propia autora pudieron descubrir cuál era la sorpresa anunciada en la invitación. 


Detrás de un biombo oscuro, iluminado sólo por el rostro de la escritora y la portada del libro, apareció una marioneta que se presentó así misma como Espido Freire: «Nos encontramos siempre en situaciones especiales, sólo cuando recibes un premio» «Esta vez no recibo ningún premio, presento mi último libro» «¿Otro libro ya?» «Sí, una novela, Nos espera la noche» «Ahh» repuso la marioneta, para luego felicitarla y preguntar el por qué de los nombres tan extraños de sus personajes: «Porque quiero que el lector construya un mundo con la novela, así, si lee un nombre desconocido, que ni siquiera sabe cómo pronunciar, no tendrá ideas preconcebidas y encontrará todo novedoso» respondió la Espido Freire de carne y hueso.


Para finalizar, las dos damas de la noche se acercaron a la Espido de madera, que entre besos y elogios para el vestido de su homónima les entregó un ramo de flores y rogó por un libro autografiado.
A lo que Espido accedió encantada, como siempre, como haría minutos después con el resto de asistentes, todos en fila a la caza de la firma y el beso de la escritora.